Reklama na blogach - Blogvertising.pl
Okiem Svetomira: Troparion paschalny

poniedziałek, 27 kwietnia 2009

Troparion paschalny

Troparion paschalny to najważniejszy hymn bizantyjskiej liturgii wielkanocnej. Używany jest w Kosciołach prawosławnych i unickich. Wielokrotnie rozbrzmiewa w trakcie każdej Liturgii Okresu Wielkanocnego. Poniżej tekst grecki, wraz z transliteracją, tekst starocerkiewnosłowiański i mój własny przeklad na język polski ujety w konwencje „ostatniej zwrotki” do pieśni Chrystus zmartychwstan jest.

Χριστός ανέστη εκ νεκρών,

θανάτω θάνατον πατήσας,

και τοις εν τοις μνήμασι,

ζω ήν χαρισάμενος!

Christos aneste ek nekron,

thanato thanaton patesas,

kai tois en tois dzoen charisamenos.

Хрїстосъ воскресе изъ мертвыхъ,
Смертїю смерть поправъ,
И сѹщымъ во гробѣхъ
животъ даровавъ!

Chrystus Zmartwychpowstał,

Śmiercią śmierć pokonał,

Tym, którzy w grobach leżą,

Żywot wieczny darował . Alleluja!

A na koniec, jak zwykle kilka nagrań youtube.com:

Troparion paschalny koptyjski – rewelka!

Troparion paschalny koptyjski tradycyjne wykonanie

Troparion paschalny po grecku – Vangelis i Irena Papas

Troparion paschalny po grecku – Piotr Gaitanos

Troparion paschalny po rumuńsku

Troparion paschalny po rumuńsku w formie piosenki Alina Garlai

Troparion paschalny po starocerkiewnosłowiańsku

Brak komentarzy: